sábado, novembro 04, 2006

Errata para o Justi-Break

Vai sair hoje mas já tem errata…

Directamente da lista de juízes:

"This is a notification of errata to the card "Justi-Break" from Cyberdark Impact.

Apparently the original Japanese text for this card was so confusing that nobody could agree on the function of the card. Japanese is unfortunately a very vague language by nature, and writing TCG card game text in Japanese can cause significant problems because TCG card text needs to be simple yet precise.

After originally deciding that the effect of "Justi-Break" worked 1 way (the way that the card was printed for English), Konami changed their minds and decided it actually works a different way. So we will errata the card.

The GOOD news is that the errata version is actually stronger than the printed version. So there's a silver lining to all of this.

Here is the revised text:
[Activate only when your opponent declares an attack against a face-up Normal Monster on your side of the field. Destroy all monsters on the field, except face-up Attack Position Normal Monsters.]

The original wording made it more like a double-Mirror Force. The card is actually like Dark Hole, with Attack Position Normal Monsters being immune to its effect.

Kevin Tewart
Senior Game Designer
UDE Yu-Gi-Oh! TCG R&D Lead
Upper Deck Entertainment